Глоссарий

Глоссарий

Русско-немецкий словарь юридических и миграционных терминов

Точные объяснения терминов помогают лучше понимать документы, ведомственные формулировки, переводы и правовые нюансы при подаче документов в Германии.

Этот глоссарий содержит основные русские и немецкие термины, которые часто встречаются в переводах документов для ведомств, судов, миграционных процедур, натурализации, семейных дел и административных производств. Он не заменяет юридическую консультацию, но помогает лучше понять терминологию и избежать типичных недоразумений при переводе.

Права человека и международные основы

RU / DE

Всеобщая декларация прав человека

Документ, закрепляющий основные права человека, принятый Организацией Объединённых Наций в 1948 году.

Allgemeine Erklärung der Menschenrechte

Dokument, das grundlegende Menschenrechte definiert und 1948 von den Vereinten Nationen verabschiedet wurde.

RU / DE

Совет Европы

Организация, не связанная с ЕС, но также направленная на защиту прав человека и европейских интересов.

Europarat

Unabhängig von der EU, engagiert für Menschenrechte und europäische Interessen.

RU / DE

Европейский суд по правам человека

Расположен в Страсбурге, отвечает за рассмотрение жалоб на нарушение прав человека в государствах-членах Совета Европы.

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR)

Sitz in Straßburg, zuständig für Menschenrechtsverletzungen in Europaratsmitgliedstaaten.

RU / DE

Женевская конвенция о статусе беженцев

Принята ООН в 1951 году и определяет правовой статус беженцев.

Genfer Flüchtlingskonvention (GFK)

1951 von den Vereinten Nationen verabschiedet, definiert sie den rechtlichen Status von Flüchtlingen.

Пребывание, миграция и убежище

RU / DE

Депортация

Принудительное возвращение лица в страну происхождения или в безопасное третье государство.

Abschiebung

Zwangsweise Rückführung einer Person in ihr Herkunftsland oder in einen sicheren Drittstaat.

RU / DE

Запрет на занятие трудовой деятельностью

Запрещает лицам без разрешения на временное проживание работать или получать образование.

Arbeitsverbot

Ein Verbot, das für Personen ohne Aufenthaltstitel gilt und ihnen untersagt, zu arbeiten oder eine Ausbildung zu machen.

RU / DE

Вид на жительство

Ограниченное разрешение на пребывание, предоставляемое для определённых целей, таких как работа или учёба.

Aufenthaltserlaubnis

Befristeter Aufenthaltstitel, der einer Person für bestimmte Zwecke erteilt wird, zum Beispiel Arbeit oder Studium.

RU / DE

Позволение на проживание

Статус, предоставляемый лицам, находящимся в процессе подачи на убежище. Не является разрешением на временное проживание.

Aufenthaltsgestattung

Status, den Asylsuchende während des Asylverfahrens in Deutschland haben. Es handelt sich nicht um einen Aufenthaltstitel.

RU / DE

Разрешение на временное проживание

Общий термин для всех документов, дающих право на легальное проживание в Германии для граждан третьих стран.

Aufenthaltstitel

Oberbegriff für alle Dokumente, die einen legalen Aufenthalt in Deutschland für Bürger aus Drittstaaten erlauben.

RU / DE

Закон о пребывании

Регулирует въезд, выезд и пребывание на территории Германии для лиц из третьих стран.

AufenthG / Aufenthaltsgesetz

Regelt die Ein- und Ausreise und den Aufenthalt von Personen aus Drittstaaten in Deutschland.

RU / DE

Закон о социальной помощи лицам, претендующим на политическое убежище

С 1993 года регулирует размер и форму социальной помощи для лиц, претендующих на убежище.

Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG)

Seit 1993 festgelegtes Gesetz, das die Höhe und Form der Leistungen für Asylbewerber und geduldete Personen regelt.

RU / DE

Право на убежище

Право на политическое убежище было закреплено в Конституции Германии в 1949 году и позже изменено.

Asylrecht

Das Grundrecht auf Asyl wurde 1949 in das deutsche Grundgesetz aufgenommen und seitdem mehrfach angepasst.

RU / DE

Закон о предоставлении убежища

Регулирует процесс предоставления убежища в Германии в соответствии с конституционным правом.

AsylVfG / Asylverfahrensgesetz

Regelt das Asylverfahren in Deutschland und konkretisiert das Asylrecht nach dem Grundgesetz.

RU / DE

Ограниченное согласие на пребывание

Временное разрешение на пребывание для лиц, которые должны покинуть Германию.

Duldung

Vorübergehende Aussetzung der Abschiebung für Personen, die Deutschland eigentlich verlassen müssen.

RU / DE

Разрешение на постоянное пребывание в странах ЕС

Бессрочное разрешение на проживание для лиц, проживающих в ЕС не менее пяти лет.

Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU

Unbefristete Aufenthaltserlaubnis für Personen, die seit mindestens fünf Jahren in der EU leben.

RU / DE

Неограниченное разрешение на проживание

Бессрочный вид на жительство, разрешающий постоянное проживание в Германии.

Niederlassungserlaubnis

Unbefristeter Aufenthaltstitel, der den dauerhaften Aufenthalt in Deutschland erlaubt.

RU / DE

Заменяющие паспорта

Документы, заменяющие обычный паспорт, например Duldung или паспорта лиц без гражданства. Они также используются для воссоединения семей.

Passersatzpapiere

Dokumente, die einen regulären Reisepass ersetzen, zum Beispiel Duldungen und Fremdenpässe. Sie werden oft für die Familienzusammenführung genutzt.

RU / DE

Не подлежащее оспариванию признание статуса беженца

Признание человека беженцем, что ведёт к выдаче разрешения на временное проживание.

Unanfechtbare Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft

Die Anerkennung einer Person als Flüchtling, was zur Erteilung eines Aufenthaltstitels führt.

Ведомства, суды и правовые институты

RU / DE

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев

Ведомство с головным офисом в Нюрнберге, обрабатывает прошения об убежище и имеет представительства в федеральных землях.

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF)

Hauptsitz in Nürnberg, bearbeitet Asylanträge und verfügt über Außenstellen in den Bundesländern.

RU / DE

Федеральный конституционный суд

Высший суд Германии, проверяющий конституционное соответствие законов. Его решения обязательны для всех органов власти.

Bundesverfassungsgericht (BVerfG)

Das höchste Gericht in Deutschland, das die Verfassungstreue von Gesetzen überprüft. Seine Entscheidungen sind bindend.

RU / DE

Европейский суд

Суд Европейского Союза, который рассматривает правовые споры между странами ЕС и их органами.

Europäischer Gerichtshof (EuGH)

Gerichtshof der Europäischen Union, entscheidet über Rechtsstreitigkeiten zwischen EU-Ländern und EU-Organen.

RU / DE

Прокуратура

Орган, ответственный за уголовное преследование и исполнение наказаний.

Staatsanwaltschaft

Behörde, die für die Strafverfolgung und Strafvollstreckung zuständig ist.

RU / DE

Административный суд

Суд, рассматривающий дела административного права и разрешающий споры между государством и гражданами.

Verwaltungsgericht

Ein Gericht, das sich mit Verwaltungsrecht befasst und Konflikte zwischen Staat und Bürgern klärt.

Нужен перевод официального документа?

Отправьте документ в виде скана или фотографии и получите индивидуальное предложение на профессиональный перевод для немецких ведомств.

Заказать перевод