Всеобщая декларация прав человека
Документ, закрепляющий основные права человека, принятый Организацией Объединённых Наций в 1948 году.
Dokument, das grundlegende Menschenrechte definiert und 1948 von den Vereinten Nationen verabschiedet wurde.
Точные объяснения терминов помогают лучше понимать документы, ведомственные формулировки, переводы и правовые нюансы при подаче документов в Германии.
Этот глоссарий содержит основные русские и немецкие термины, которые часто встречаются в переводах документов для ведомств, судов, миграционных процедур, натурализации, семейных дел и административных производств. Он не заменяет юридическую консультацию, но помогает лучше понять терминологию и избежать типичных недоразумений при переводе.
Документ, закрепляющий основные права человека, принятый Организацией Объединённых Наций в 1948 году.
Dokument, das grundlegende Menschenrechte definiert und 1948 von den Vereinten Nationen verabschiedet wurde.
Организация, не связанная с ЕС, но также направленная на защиту прав человека и европейских интересов.
Unabhängig von der EU, engagiert für Menschenrechte und europäische Interessen.
Расположен в Страсбурге, отвечает за рассмотрение жалоб на нарушение прав человека в государствах-членах Совета Европы.
Sitz in Straßburg, zuständig für Menschenrechtsverletzungen in Europaratsmitgliedstaaten.
Принята ООН в 1951 году и определяет правовой статус беженцев.
1951 von den Vereinten Nationen verabschiedet, definiert sie den rechtlichen Status von Flüchtlingen.
Принудительное возвращение лица в страну происхождения или в безопасное третье государство.
Zwangsweise Rückführung einer Person in ihr Herkunftsland oder in einen sicheren Drittstaat.
Запрещает лицам без разрешения на временное проживание работать или получать образование.
Ein Verbot, das für Personen ohne Aufenthaltstitel gilt und ihnen untersagt, zu arbeiten oder eine Ausbildung zu machen.
Ограниченное разрешение на пребывание, предоставляемое для определённых целей, таких как работа или учёба.
Befristeter Aufenthaltstitel, der einer Person für bestimmte Zwecke erteilt wird, zum Beispiel Arbeit oder Studium.
Статус, предоставляемый лицам, находящимся в процессе подачи на убежище. Не является разрешением на временное проживание.
Status, den Asylsuchende während des Asylverfahrens in Deutschland haben. Es handelt sich nicht um einen Aufenthaltstitel.
Общий термин для всех документов, дающих право на легальное проживание в Германии для граждан третьих стран.
Oberbegriff für alle Dokumente, die einen legalen Aufenthalt in Deutschland für Bürger aus Drittstaaten erlauben.
Регулирует въезд, выезд и пребывание на территории Германии для лиц из третьих стран.
Regelt die Ein- und Ausreise und den Aufenthalt von Personen aus Drittstaaten in Deutschland.
С 1993 года регулирует размер и форму социальной помощи для лиц, претендующих на убежище.
Seit 1993 festgelegtes Gesetz, das die Höhe und Form der Leistungen für Asylbewerber und geduldete Personen regelt.
Право на политическое убежище было закреплено в Конституции Германии в 1949 году и позже изменено.
Das Grundrecht auf Asyl wurde 1949 in das deutsche Grundgesetz aufgenommen und seitdem mehrfach angepasst.
Регулирует процесс предоставления убежища в Германии в соответствии с конституционным правом.
Regelt das Asylverfahren in Deutschland und konkretisiert das Asylrecht nach dem Grundgesetz.
Временное разрешение на пребывание для лиц, которые должны покинуть Германию.
Vorübergehende Aussetzung der Abschiebung für Personen, die Deutschland eigentlich verlassen müssen.
Бессрочное разрешение на проживание для лиц, проживающих в ЕС не менее пяти лет.
Unbefristete Aufenthaltserlaubnis für Personen, die seit mindestens fünf Jahren in der EU leben.
Бессрочный вид на жительство, разрешающий постоянное проживание в Германии.
Unbefristeter Aufenthaltstitel, der den dauerhaften Aufenthalt in Deutschland erlaubt.
Документы, заменяющие обычный паспорт, например Duldung или паспорта лиц без гражданства. Они также используются для воссоединения семей.
Dokumente, die einen regulären Reisepass ersetzen, zum Beispiel Duldungen und Fremdenpässe. Sie werden oft für die Familienzusammenführung genutzt.
Признание человека беженцем, что ведёт к выдаче разрешения на временное проживание.
Die Anerkennung einer Person als Flüchtling, was zur Erteilung eines Aufenthaltstitels führt.
Ведомство с головным офисом в Нюрнберге, обрабатывает прошения об убежище и имеет представительства в федеральных землях.
Hauptsitz in Nürnberg, bearbeitet Asylanträge und verfügt über Außenstellen in den Bundesländern.
Высший суд Германии, проверяющий конституционное соответствие законов. Его решения обязательны для всех органов власти.
Das höchste Gericht in Deutschland, das die Verfassungstreue von Gesetzen überprüft. Seine Entscheidungen sind bindend.
Суд Европейского Союза, который рассматривает правовые споры между странами ЕС и их органами.
Gerichtshof der Europäischen Union, entscheidet über Rechtsstreitigkeiten zwischen EU-Ländern und EU-Organen.
Орган, ответственный за уголовное преследование и исполнение наказаний.
Behörde, die für die Strafverfolgung und Strafvollstreckung zuständig ist.
Суд, рассматривающий дела административного права и разрешающий споры между государством и гражданами.
Ein Gericht, das sich mit Verwaltungsrecht befasst und Konflikte zwischen Staat und Bürgern klärt.
Отправьте документ в виде скана или фотографии и получите индивидуальное предложение на профессиональный перевод для немецких ведомств.
Заказать переводWhatsApp Chat