Diplome und Zeugnisse
Wandel
Ein Diplom ist ein zentrales Dokument, das Ausbildung und Qualifikation bestätigt. Für Studium, Beruf oder Migration ins Ausland wird häufig eine beglaubigte Übersetzung des Diploms aus dem Russischen ins Deutsche benötigt. Diese Übersetzung muss von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden und volle Rechtskraft besitzen, damit sie von Universitäten, Arbeitgebern sowie Behörden in Deutschland und der EU anerkannt wird.
Die Geschichte der Diplome reicht bis ins Mittelalter zurück: Das erste europäische Diplom wurde bereits im 12. Jahrhundert ausgestellt und bestätigte das Recht zur Ausübung eines Berufs. Heute unterscheiden sich Diplome in Format und Gestaltung von Land zu Land, doch ihre Hauptfunktion ist unverändert – den Bildungsabschluss und die Qualifikation zu bescheinigen.
In Russland enthalten Diplome nicht nur die grundlegenden Daten, sondern auch ein Beiblatt mit einer detaillierten Auflistung der Studienfächer und Noten – ein entscheidender Faktor für die Anerkennung im Ausland. In Deutschland wiederum sorgen Siegel und Wasserzeichen für zusätzliche Sicherheit und erschweren Fälschungen.
In der Sowjetunion hatte das Diplom nicht nur einen Bildungs-, sondern auch einen sozialen Stellenwert. Ein Hochschulabschluss eröffnete den Zugang zu angesehenen Arbeitsplätzen, besonderen Vergünstigungen und konnte sogar die Wohnungsvergabe beeinflussen. Die sowjetischen Diplome zeichneten sich durch ein strenges Design mit Staatswappen aus. In den 1970er-Jahren wurden zudem sehr spezialisierte Fachrichtungen angegeben, etwa „Ingenieur-Technologe für seltene Erden“ – ein Spiegelbild der planwirtschaftlichen Ausrichtung. Bis in die 1990er-Jahre hatten alle sowjetischen Diplome ein einheitliches Format und galten in sämtlichen Republiken des Bundes. Heutige russische Diplome verfügen dagegen über individuelle Sicherheitsmerkmale und Seriennummern, die ihre Echtheit im Ausland leichter überprüfbar machen.
Ein offizieller Diplomübersetzung ist weit mehr als eine bloße Sprachübertragung. Sie erfordert präzises Fachwissen, Berücksichtigung der unterschiedlichen Bildungssysteme und juristischer Normen. Fehler sind ausgeschlossen, da sie zur Ablehnung der Anerkennung führen können. Nachtigal Services bietet professionelle Übersetzungen von Diplomen, Zeugnissen, Zertifikaten und Beiblättern – exakt, rechtssicher und in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen deutscher Behörden.
WhatsApp Chat